30/10/13

Polski

Podría escribir un libro sobre "Hablar con extraños y sobrevivir para contarlo en mi blog" y sería un Best Seller. Hace tiempo me agregó en facebook un sueco con el cual no tenía ningún amigo en común y vivía en algún pueblito de Suecia que en gogle maps aparecía en medio de la nada. Como ya dije que soy el gurú de las interacciones sociales retorcidas, lo agregué y le mandé un mensaje preguntandole de dónde me había agregado solo para enterarme que el hombre en cuestión no hablaba inglés, solo hablaba sueco y solo porque vive en un país de primer mundo tiene acceso a internet. Nunca supe como pero nos volvimos amigos, la mayoría de las veces nos comunicamos casi con señas, como los monos, uso el traductor y entre el poco islandés que entiende nos escribimos postales en año nuevo. No me arrepiento de haberlo agregado pero a veces me pregunto ¿De dónde me saca esta gente?
Bueno, hace unos meses un polaco me mandó un e-mail que decía que acababa de llegar a México y necesitaba alguien que le diera clases de español y el a cambio daba clases de polaco. Y nuevamente, nunca en mi vida había tenido contacto directo con alguien de Polonia y jamás entendí de donde sacó mi correo, el cual por cierto, también estaba en una lista de correos de la embajada polaca. A pesar de que se lo respondí diciéndole que me interesaban las clases no volví a recibir respuesta, pero un día me enviaron un correo sobre un curso de polaco cerca donde vivo y era muy barato. Fui a la clase de prueba (y no, yo tampoco entiendo como es que he conocido a gente de  foros, twitter, conciertos, etc y sigo viva y no en una bañera, con hielos y sin mis riñones) y hasta la fecha, llevo casi un mes aprendiendo polaco ¡y me encanta!



El polaco es un idioma bastante complicado si no estás acostumbrado a ciertos sonidos. Como yo hablo ruso y algunos sonidos son parecidos tengo ventaja pero también es un problema intentar quitarme el acento. Hay veces que leo las palabras como si se tratara de ruso, en la mayoría de los casos se entiende, pero en otros es incorrecto. En una clase hicimos un ejercicio donde teníamos que describir a la persona de al lado y a mi me tocó junto a un compañero que estudió en Ucrania y entonces iba a decir que él era "estudioso, trabajador y amable" pero la última palabra la pronuncié incorrecta y dije que él era "estudioso, trabajador y un estorbo" lo bueno fue que todos entendieron que fue un error pero cuando me lo dijeron casi me explota el páncreas por aguantarme la risa y luego pensé que quizás el lo había tomado mal o algo, pero no, todo bien con él. El primer día, después de clase nos regresamos juntos porque tomamos el mismo camino y me dijo... "Ahora que estamos solos quiero decirte algo" y yo pensé en que iba a decirme ALGO, como proponerme un negocio de venta de armas soviéticas o tener sexo rudo y salvaje, pero no, sacó de su portafolio una estampilla de San Pedro y me hizo una invitación a la misa de los domingos en la Iglesia Ortodoxa Rusa, para integrarme a la comunidad y conocer a más eslavos. Supongo que voy a ir algún domingo solo por curiosidad y porque él ha sido muy amable conmigo.

Por cierto, ese mismo día iba de regreso a mi casa cuando un hombre con apariencia de hippie-judio o de Jesuschrist en Woodstock me hizo plática mientras iba en el metro pero como no tenía ganas de hablar le dije que no hablaba español y aún así el se fue platicándome cosas durante todo el camino, se pasó una estación y se bajó corriendo en la siguiente y me dio su teléfono y su e mail por si quería practicar español y acabo de acordarme que tengo que escribirle a el y a Bob Catley (si, el de Magnum), que por cierto, esa historia también amerita un post al respecto.

Pasando a otros temas no relativos a mi vida social,  no he hecho muchas cosas últimamente mas que dormir todo el día. Estoy enferma, no recuerdo haberme enfermado nunca por tantos días. La causa: Faringitis por estreptococo. Si sobrevivo al fin de semana, nos leemos después.

0 comentarios: